Фильмы - Слушай свое сердце

Рассказать друзьям!
Жанр: Драма, Музыка, Романтика

Описание: Певец / автор песен влюбляется в девушку, которая не слышит музыку, которую она вдохновляет его писать.


Ключевые слова: нарушение слуха, смерть, рак, грудь, язык жестов


Фильм вышел: 14.08.2010
Рейтинги: Кинопоиск: 7.592, IMDb: 6.9

Смотреть фильм Слушай свое сердце онлайн

Случайные фильмы: | Бунтарка без причины | Без ума от любви | Кашмора | Огненный шторм | Ритм под моими ногами | Охота | Ограбление | Сбившиеся с пути | Солдаты | Днепровский рубеж | Оранжевый цвет любви | Сезон хороших дождей | Бен | Дикая семерка | Малек | На тропе войны | Командир взвода | Фелисити |
Случайные сериалы: | Темные Истории | Некотируемый | Ложь | Высокая кухня | Знаки | Любовь и наказания | Хекимоглу | Выстрел | Стражи аэропорта | Другой | Убийцы моего отца | Виталька | Гадкий утенок | Вместо неё | Робинзон Крузо | Всем скорбящим радость | Признания убийцы | Тайна королевы Анны, или Мушкетеры 30 лет спустя |

Комментарии


Gamayun
Я знаю, что этот фильм может быть стереотипным или шаблонным"... Но это же кино, не так ли? Фильмы могут быть самыми разными - от фантастических до изображений реальной жизни. И мне грустно за тех, кто не думал с любовью об этом фильме, потому что дело не в том, что или как сделано в фильме, а в послании и морали, которые он пытается продемонстрировать. Что касается культуры глухих (кто-то еще упомянул об ASL и переводчике)... Я совершенно оглох. Фильм предназначен не для того, чтобы рассказать миру о сообществе глухих, а скорее для того, чтобы показать усилия, которые слышащий мир должен попытаться понять. Все дело в том, чтобы быть объективным, а не субъективным по отношению к окружающему нас миру. Что касается фильма и языка жестов... Имейте в виду, что язык жестов меняется почти постоянно в зависимости от местоположения. Примером может служить знак "туалет", который может означать "туалет" в одной области, в то время как в другой области он означает другой. Что касается переводчика - имейте в виду, что переводчики должны соответствовать уровню жестов своих клиентов, вы же не хотите, чтобы продвинутый переводчик подписывал для кого-то, кто только что выучил язык... Это все равно что произносить слово "Учебное заведение" в детском саду вместо слова "школа" ... вы поняли идею... Если только вы сможете понять смысл фильма и попытаетесь проникнуться их эмоциями и чувствами ... вам понравится фильм.
Ответить


Script memori: 1568880 bytes
0.021797895431519 - vremya zagruzki v microsec