Фильмы - Китайская вдова

Рассказать друзьям!
Жанр: История, Романтика, Военный

Описание: После нападения Японии на Перл-Харбор 7 декабря 1941 года США бомбят Токио, чтобы поднять боевой дух. Пилот выживает благодаря помощи китаянки.


Ключевые слова: Вторая мировая война, межрасовый роман, вдова, нападение на Перл-Харбор, запретная любовь


Фильм вышел: 17.06.2017
Рейтинги: Кинопоиск: 6.138, IMDb: 6.1

Смотреть фильм Китайская вдова онлайн

Случайные фильмы: | Смертельные добродетели: Люби, чти, подчиняйся. | Санаторий призраков | Кровавый пунш | Запрещённая реальность | Мораторий Тамако | Сербский фильм | Мой друг – гей | Лихорадка: Пациент Зеро | Последние каникулы 2 | Лихорадка | Уличный мусор | Седьмой этаж | Ад каннибалов | Весна на Заречной улице | 2+1 | Кошмарные сёстры | Секретный агент | Неизвестная |
Случайные сериалы: | Бессонница | Больше жизни | Последняя неделя | 45 оборотов | Ветреный | Победители | Общество | Предмет | Орлы юриспруденции | Семейный брак | Вкус счастья | Звёзды и лисы | Дом | Спас под березами | Подлежит уничтожению | Скоростная Лэйн | Я подарю тебе рассвет | Стыд. Испания |

Комментарии


Gamayun
Некоторые диалоги на китайском языке казались неправильными, нормальными или правильными для любого китайца, говорящего друг с другом, особенно в этом фильме о группе сельских жителей, живущих в отдаленной горной местности. Ни один ребенок не сказал бы "Фу-Чин (отец)" своей матери, но сказал бы "Папа (Умри)" или "баба", "Фу-чин" слишком буквально и достаточно популярно, чтобы использовать его в горной деревне в Китае. В диалогах этого фильма так много неправильного и неправильного использования китайского языка. Те слова, которые использовались в этом фильме, просто больше походили на высокообразованных людей, живущих в больших городах, эти люди в этом фильме вместо этого жили в отдаленной бедной деревне в горной местности, большинство из них были неграмотными примерно с 1945 года. Поэтому каждый раз, когда китайские персонажи говорят, это просто неправильно, но только плохие сценаристы использовали бы такой театральный язык, на котором не говорили реалистичные китайцы в своей повседневной жизни. Я часто чувствовал, что большинство китайских сценаристов никогда не могли написать правильный и нормальный диалог, говорящий среди простых китайцев, каждое слово просто казалось постановочным, как будто смотришь, как актеры говорят на театральной сцене. Они не могут отделить, различить или по-настоящему понять реалистичные слова в зависимости от местоположения, эпохи, временных рамок, разницы в возрасте, образования, различий между мужчинами и женщинами ... но просто лениво и небрежно использовали один и тот же формат для написания диалогов сценариев. Это главная причина, по которой большую часть времени я мог давать только более низкие оценки большинству китайских фильмов, потому что они просто казались фальшивыми и абсолютно нелепыми. Этот фильм был снят, спродюсирован и выпущен до того, как премьер-министр Японии Абэ несколько дней назад посетил Китай, и китайские коммунистические верхи внезапно изменили свое отношение к японскому правительству с ненавистной враждебности на братскую любовь и дружбу. Если бы дата выхода этого фильма в Китае была назначена на дату визита премьер-министра Абэ, то он был бы определенно запрещен. Невинные китайские сельские жители, которых жестоко расстреливали или отрубали головы японцы, теперь так непопулярны, и коммунистическое правительство Китая хитро запретило бы или не рекомендовало.
Ответить


Script memori: 1581608 bytes
0.017843961715698 - vremya zagruzki v microsec